|
Rut - Capitolo 1
RUT E NOEMI
[1]Al tempo in cui governavano i giudici, ci fu nel paese una
carestia e un uomo di Betlemme di Giuda emigrò nella campagna di Moab,
con la moglie e i suoi due figli. [2]Quest'uomo si chiamava Elimèlech,
sua moglie Noemi e i suoi due figli Maclon e Chilion; erano Efratei di
Betlemme di Giuda. Giunti nella campagna di Moab, vi si stabilirono. [3]Poi
Elimèlech, marito di Noemi, morì ed essa rimase con i due figli. [4]Questi
sposarono donne di Moab, delle quali una si chiamava Orpa e l'altra Rut.
Abitavano in quel luogo da circa dieci anni, [5]quando anche
Maclon e Chilion morirono tutti e due e la donna rimase priva dei suoi
due figli e del marito.
[6]Allora si alzò con le sue nuore per andarsene dalla
campagna di Moab, perché aveva sentito dire che il Signore aveva
visitato il suo popolo, dandogli pane. [7]Partì dunque con le
due nuore da quel luogo e mentre era in cammino per tornare nel paese di
Giuda [8]Noemi disse alle due nuore: «Andate, tornate ciascuna a
casa di vostra madre; il Signore usi bontà con voi, come voi avete
fatto con quelli che sono morti e con me! [9]Il Signore conceda a
ciascuna di voi di trovare riposo in casa di un marito». Essa le baciò,
ma quelle piansero ad alta voce [10]e le dissero: «No, noi
verremo con te al tuo popolo». [11]Noemi rispose: «Tornate
indietro, figlie mie! Perché verreste con me? Ho io ancora figli in
seno, che possano diventare vostri mariti? [12]Tornate indietro,
figlie mie, andate! Io sono troppo vecchia per avere un marito. Se
dicessi: Ne ho speranza, e se anche avessi un marito questa notte e
anche partorissi figli, [13]vorreste voi aspettare che diventino
grandi e vi asterreste per questo dal maritarvi? No, figlie mie; io sono
troppo infelice per potervi giovare, perché la mano del Signore è
stesa contro di me». [14]Allora esse alzarono la voce e piansero
di nuovo; Orpa baciò la suocera e partì, ma Rut non si staccò da lei.
[15]Allora Noemi le disse: «Ecco, tua cognata è tornata al suo
popolo e ai suoi dei; torna indietro anche tu, come tua cognata». [16]Ma
Rut rispose: «Non insistere con me perché ti abbandoni e torni
indietro senza di te; perché dove andrai tu andrò anch'io; dove ti
fermerai mi fermerò; il tuo popolo sarà il mio popolo e il tuo Dio sarà
il mio Dio; [17]dove morirai tu, morirò anch'io e vi sarò
sepolta. Il Signore mi punisca come vuole, se altra cosa che la morte mi
separerà da te». [18]Quando Noemi la vide così decisa ad
accompagnarla, cessò di insistere. [19]Così fecero il viaggio
insieme fino a Betlemme. Quando giunsero a Betlemme, tutta la città
s'interessò di loro. Le donne dicevano: «E' proprio Noemi!». [20]Essa
rispondeva: «Non mi chiamate Noemi, chiamatemi Mara, perché
l'Onnipotente mi ha tanto amareggiata! [21]Io ero partita piena e
il Signore mi fa tornare vuota. Perché chiamarmi Noemi, quando il
Signore si è dichiarato contro di me e l'Onnipotente mi ha resa
infelice?». [22]Così Noemi tornò con Rut, la Moabita, sua
nuora, venuta dalle campagne di Moab. Esse arrivarono a Betlemme quando
si cominciava a mietere l'orzo.
Rut - Capitolo 2
Rut nei campi di Booz
[1]Noemi aveva un parente del marito, uomo potente e ricco della
famiglia di Elimèlech, che si chiamava Booz. [2]Rut, la Moabita,
disse a Noemi: «Lasciami andare per la campagna a spigolare dietro a
qualcuno agli occhi del quale avrò trovato grazia». Le rispose: «Và,
figlia mia». [3]Rut andò e si mise a spigolare nella campagna
dietro ai mietitori; per caso si trovò nella parte della campagna
appartenente a Booz, che era della famiglia di Elimèlech. [4]Ed
ecco Booz arrivò da Betlemme e disse ai mietitori: «Il Signore sia con
voi!». Quelli gli risposero: «Il Signore ti benedica!». [5]Booz
disse al suo servo, incaricato di sorvegliare i mietitori: «Di chi è
questa giovane?». [6]Il servo incaricato di sorvegliare i
mietitori rispose: «E' una giovane moabita, quella che è tornata con
Noemi dalla campagna di Moab. [7]Ha detto: Vorrei spigolare e
raccogliere dietro ai mietitori. E' venuta ed è rimasta in piedi da
stamattina fino ad ora; solo in questo momento si è un poco seduta
nella casa». [8]Allora Booz disse a Rut: «Ascolta, figlia mia,
non andare a spigolare in un altro campo; non allontanarti di qui, ma
rimani con le mie giovani; [9]tieni d'occhio il campo dove si
miete e cammina dietro a loro. Non ho forse ordinato ai miei giovani di
non molestarti? Quando avrai sete, và a bere dagli orci ciò che i
giovani avranno attinto». [10]Allora Rut si prostrò con la
faccia a terra e gli disse: «Per qual motivo ho trovato grazia ai tuoi
occhi, così che tu ti interessi di me che sono una straniera?». [11]Booz
le rispose: «Mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo
la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la
tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi. [12]Il
Signore ti ripaghi quanto hai fatto e il tuo salario sia pieno da parte
del Signore, Dio d'Israele, sotto le cui ali sei venuta a rifugiarti». [13]Essa
gli disse: «Possa io trovar grazia ai tuoi occhi, o mio signore! Poiché
tu mi hai consolata e hai parlato al cuore della tua serva, benché io
non sia neppure come una delle tue schiave». [14]Poi, al momento
del pasto, Booz le disse: «Vieni, mangia il pane e intingi il boccone
nell'aceto». Essa si pose a sedere accanto ai mietitori. Booz le pose
davanti grano abbrustolito; essa ne mangiò a sazietà e ne mise da
parte gli avanzi. [15]Poi si alzò per tornare a spigolare e Booz
diede quest'ordine ai suoi servi: «Lasciatela spigolare anche fra i
covoni e non le fate affronto; [16]anzi lasciate cadere apposta
per lei spighe dai mannelli; abbandonatele, perché essa le raccolga, e
non sgridatela». [17]Così essa spigolò nel campo fino alla
sera; battè quello che aveva raccolto e ne venne circa una quarantina
di chili di orzo. [18]Se lo caricò addosso, entrò in città e
sua suocera vide ciò che essa aveva spigolato. Poi Rut tirò fuori
quello che era rimasto del cibo e glielo diede.
[19]La suocera le chiese: «Dove hai spigolato oggi? Dove hai
lavorato? Benedetto colui che si è interessato di te!». Rut riferì
alla suocera presso chi aveva lavorato e disse: «L'uomo presso il quale
ho lavorato oggi si chiama Booz». [20]Noemi disse alla nuora: «Sia
benedetto dal Signore, che non ha rinunciato alla sua bontà verso i
vivi e verso i morti!». Aggiunse: «Questo uomo è nostro parente
stretto; è di quelli che hanno su di noi il diritto di riscatto». [21]Rut,
la Moabita, disse: «Mi ha anche detto: Rimani insieme ai miei servi,
finché abbiano finito tutta la mia mietitura». [22]Noemi disse
a Rut, sua nuora: «E' bene, figlia mia, che tu vada con le sue schiave
e non ti esponga a sgarberie in un altro campo». [23]Essa rimase
dunque con le schiave di Booz, a spigolare, sino alla fine della
mietitura dell'orzo e del frumento. Poi abitò con la suocera.
Rut - Capitolo 3
Booz addormentato
[1]Noemi, sua suocera, le disse: «Figlia mia, non devo io
cercarti una sistemazione, così che tu sia felice? [2]Ora, Booz,
con le cui giovani tu sei stata, non è nostro parente? Ecco, questa
sera deve ventilare l'orzo sull'aia. [3]Su dunque, profumati,
avvolgiti nel tuo manto e scendi all'aia; ma non ti far riconoscere da
lui, prima che egli abbia finito di mangiare e di bere. [4]Quando
andrà a dormire, osserva il luogo dove egli dorme; poi và, alzagli la
coperta dalla parte dei piedi e mettiti lì a giacere; ti dirà lui ciò
che dovrai fare». [5]Rut le rispose: «Farò quanto dici». [6]Scese
all'aia e fece quanto la suocera le aveva ordinato. [7]Booz mangiò,
bevve e aprì il cuore alla gioia; poi andò a dormire accanto al
mucchio d'orzo. Allora essa venne pian piano, gli alzò la coperta dalla
parte dei piedi e si coricò. [8]Verso mezzanotte quell'uomo si
svegliò, con un brivido, si guardò attorno ed ecco una donna gli
giaceva ai piedi. [9]Le disse: «Chi sei?». Rispose: «Sono Rut,
tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu
hai il diritto di riscatto». [10]Le disse: «Sii benedetta dal
Signore, figlia mia! Questo tuo secondo atto di bontà è migliore anche
del primo, perché non sei andata in cerca di uomini giovani, poveri o
ricchi. [11]Ora non temere, figlia mia; io farò per te quanto
dici, perché tutti i miei concittadini sanno che sei una donna
virtuosa. [12]Ora io sono tuo parente, ma ce n'è un altro che è
parente più stretto di me. [13]Passa qui la notte e domani
mattina se quegli vorrà sposarti, va bene, ti prenda; ma se non gli
piacerà, ti prenderò io, per la vita del Signore! Stà tranquilla fino
al mattino». [14]Rimase coricata ai suoi piedi fino alla
mattina. Poi Booz si alzò prima che un uomo possa distinguere un altro,
perché diceva: «Nessuno sappia che questa donna è venuta sull'aia!».
[15]Poi aggiunse: «Apri il mantello che hai addosso e tienilo
con le due mani». Essa lo tenne ed egli vi versò dentro sei misure
d'orzo e glielo pose sulle spalle.
Rut rientrò in città [16]e venne dalla suocera, che le
disse: «Come è andata, figlia mia?». Essa le raccontò quanto quell'uomo
aveva fatto per lei. [17]Aggiunse: «Mi ha anche dato sei misure
di orzo; perché mi ha detto: Non devi tornare da tua suocera a mani
vuote». [18]Noemi disse: «Stà quieta, figlia mia, finché tu
sappia come la cosa si concluderà; certo quest'uomo non si darà pace
finché non abbia concluso oggi stesso questa faccenda».
Rut - Capitolo 4
Booz sposa Rut
[1]Intanto Booz venne alla porta della città e vi sedette. Ed
ecco passare colui che aveva il diritto di riscatto e del quale Booz
aveva parlato. Booz gli disse: «Tu, quel tale, vieni e siediti qui!».
Quello si avvicinò e sedette. [2]Poi Booz scelse dieci uomini
fra gli anziani della città e disse loro: «Sedete qui». Quelli
sedettero. [3]Allora Booz disse a colui che aveva il diritto di
riscatto: «Il campo che apparteneva al nostro fratello Elimèlech, lo
mette in vendita Noemi, che è tornata dalla campagna di Moab. [4]Ho
pensato bene di informartene e dirti: Fanne acquisto alla presenza delle
persone qui sedute e alla presenza degli anziani del mio popolo. Se vuoi
acquistarlo con il diritto di riscatto, acquistalo, ma se non vuoi
acquistarlo, dichiaramelo, che io lo sappia; perché nessuno fuori di te
ha il diritto di riscatto e dopo di te vengo io». Quegli rispose: «Io
intendo acquistarlo». [5]Allora Booz disse: «Quando acquisterai
il campo dalla mano di Noemi, nell'atto stesso tu acquisterai anche Rut,
la Moabita, moglie del defunto, per assicurare il nome del defunto sulla
sua eredità». [6]Colui che aveva il diritto di riscatto
rispose: «Io non posso acquistare con il diritto di riscatto,
altrimenti danneggerei la mia propria eredità; subentra tu nel mio
diritto, perché io non posso valermene». [7]Una volta in
Israele esisteva questa usanza relativa al diritto del riscatto o della
permuta, per convalidare ogni atto: uno si toglieva il sandalo e lo dava
all'altro; era questo il modo di attestare in Israele. [8]Così
chi aveva il diritto di riscatto disse a Booz: «Acquista tu il mio
diritto di riscatto»; si tolse il sandalo e glielo diede.
[9]Allora Booz disse agli anziani e a tutto il popolo: «Voi
siete oggi testimoni che io ho acquistato dalle mani di Noemi quanto
apparteneva a Elimèlech, a Chilion e a Maclon, [10]e che ho
anche preso in moglie Rut, la Moabita, gia moglie di Maclon, per
assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del
defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città.
Voi ne siete oggi testimoni». [11]Tutto il popolo che si trovava
alla porta rispose: «Ne siamo testimoni». Gli anziani aggiunsero: «Il
Signore renda la donna, che entra in casa tua, come Rachele e Lia, le
due donne che fondarono la casa d'Israele. Procurati ricchezze in Efrata,
fatti un nome in Betlemme! [12]La tua casa sia come la casa di
Perez, che Tamar partorì a Giuda, grazie alla posterità che il Signore
ti darà da questa giovane!».
[13]Così Booz prese Rut, che divenne sua moglie. Egli si unì
a lei e il Signore le accordò di concepire: essa partorì un figlio. [14]E
le donne dicevano a Noemi: «Benedetto il Signore, il quale oggi non ti
ha fatto mancare un riscattatore perché il nome del defunto si
perpetuasse in Israele! [15]Egli sarà il tuo consolatore e il
sostegno della tua vecchiaia; perché lo ha partorito tua nuora che ti
ama e che vale per te più di sette figli». [16]Noemi prese il
bambino e se lo pose in grembo e gli fu nutrice. [17]E le vicine
dissero: «E' nato un figlio a Noemi!». Essa lo chiamò Obed: egli fu
il padre di Iesse, padre di Davide.
Genealogia di Davide
[18]Questa è la discendenza di Perez: Perez generò Chezron;
Chezron generò Ram; [19]Ram generò Amminadab; [20]Amminadab
generò Nacson; Nacson generò Salmon; [21]Salmon generò Booz;
Booz generò Obed; [22]Obed generò Iesse e Iesse generò Davide.
|